El representante Robert García está duplicando su decepción con CBS por su manejo de subtítulos Maldito conejitoEl rendimiento de los Grammys.

El miércoles, el demócrata de California llamó a CBS por no ofrecer subtítulos en español durante las actuaciones y el discurso de Bad Bunny Durante la transmisión.

Bad Bunny inició a los Grammys con una mashup de “El Apagón” y “Después de la Playa” de su álbum récord Un Verano Sin Tique luego ganó el premio al mejor álbum Música Urbana. Cuando realizó sus pistas en español, apareció la leyenda “(Singing No inglés)”; Durante su discurso de aceptación, se mostró la leyenda “(hablando no inglés)”.

En una carta abierta al presidente y CEO de CBS Entertainment, George Cheeks, García escribió que la compañía necesita “tomar medidas serias para abordar las fallas que hicieron posible este error”. La carta fue reportada por primera vez por Variety.

García elaboró ​​su consternación con CBS en un comunicado a BuzzFeed News el jueves. “Este problema trata sobre el respeto. Los millones de hispanohablantes que viven en los Estados Unidos merecen el mismo trato y consideración como los espectadores de habla inglesa de CBS”, dijo. “Cuando millones de estadounidenses sintonizaron para ver el artista latino que rompe récord Bad Bunny actuar en una de las etapas más grandes de Hollywood, se encontraron con un recordatorio de que para el español de CBS es simplemente (no inglés)”.

CBS subtituló el rendimiento en inglés, que es el estándar de la industria en los EE. UU., Donde usar el término “no inglés” en los subtítulos también es lo que normalmente se usa.

Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here